
“frustrate、procession、exceed-ing……”你知道這些英語單詞可以“像做數學推理題那樣推導出來”嗎?18 年來,安慶師范大學化學化工學院教授徐汪華一直在探索巧妙的方法來記憶英語單詞。他總結出的詞形法、詞義法、形義法、縮合法等十多種方法,深受學生歡迎。
化學教師出身的徐汪華,在業余時間研究英語詞匯。他通過出版著作、上課、開講座等形式,傳授自己總結的詞匯記憶方法。他希望他的研究成果能減輕學生死記硬背、前記后忘之苦,幫助學生在短期內快速、輕松地學好英語。
談及緣何“跨界”,徐汪華表示,“急學生所急才想到‘跨界’。”2001 年,他在宿松縣程集中學擔任班主任,英語教師外出學習,英語課由其他班級英語老師輪流上,學生意見很大。“我心里很著急,就自己站上講臺幫助學生記英語單詞。
從那以后,我就開始研究英語單詞。”徐汪華坦言,自己的英語并不好。在研究英語詞匯過程中,他看了很多輔助資料,搜索了大量的網絡資源,最后苦思冥想總結出了其中的記憶規律。“研究英語詞匯記憶方法是我的業余愛好。期間遇到的最大困難就是兩個箭頭之間的‘過渡語言’。”他介紹,“過渡語言”正是記憶法思維的階梯。如:fantast是幻想家、夢想家。插入法:fast(快)中插入ant(螞蟻)→想“螞蟻”跑得“快”→幻想(家)。功夫不負有心人,經過多年的潛心研究,徐汪華出版了專著《英語構詞簡析 奇思妙想串單詞》,發表《神奇的“顛倒記憶”法》《幾組英語反形詞的賞析》《用顛倒記憶法高效巧記英語反形詞》等論文。
“徐老師教授的詞匯記憶方法讓我可以像做數學推理題那樣推導出單詞。原來記單詞也可以這么簡單、有趣。我們私下都稱呼他‘跨界達人’。”化學專業2016(1)班孫成林說。
既要教課,又要研究英語詞匯記憶方法,還要寫書和論文,徐汪華的工作會不會受到影響?徐汪華表示:“我都是在空閑時間研究詞匯記憶方法,而我的這個興趣愛好可以幫我更好地完成這些工作,也能拓寬我的人生維度。”
“授人以魚,不如授之以漁。我是《化學教學論》老師,主要向學生傳授好的教學方法,好的教學方法不僅僅局限在化學方面,英語也是如此。”徐汪華滿懷信心地說,他還在繼續研究英語詞匯,以后肯定會有其它的研究成果。(本報記者 任祥斌 通訊員 孫迎翔 楊玉瀅)