各相關(guān)學(xué)院、單位:
2012年國家社會科學(xué)基金中華學(xué)術(shù)外譯項目申報工作已經(jīng)開始,現(xiàn)就我校申報工作有關(guān)事項通知如下:
一、項目宗旨
中華學(xué)術(shù)外譯項目立足于學(xué)術(shù)層面,資助我國哲學(xué)社會科學(xué)研究的優(yōu)秀成果以外文形式在國外權(quán)威出版機構(gòu)出版,進入國外主流發(fā)行傳播渠道,增進國外對當(dāng)代中國和中國哲學(xué)社會科學(xué)的了解,推動中外學(xué)術(shù)交流與對話,提高中國哲學(xué)社會科學(xué)的國際影響力。
二、基本要求
1.中華學(xué)術(shù)外譯項目是國家社會科學(xué)基金項目的重要類型,實行主持人負責(zé)制,項目成果內(nèi)容必須符合國家的法律法規(guī),適合推向世界。
2.項目主要資助中國學(xué)者在國內(nèi)已出版優(yōu)秀成果的翻譯及其在國外的出版發(fā)行;直接以外文寫作完成60%以上內(nèi)容,且與國外權(quán)威出版機構(gòu)達成出版意向的著作,也可申請資助。
3.項目資助文版暫定為英文、法文、西班牙文、俄文、德文、日文、韓文、阿拉伯文等8種。翻譯既要保證忠實于原著,又要符合國外受眾的語言習(xí)慣。篇幅過長者可適當(dāng)壓縮。
4.項目成果形式可以為單本學(xué)術(shù)著作、專題論文集或系列學(xué)術(shù)叢書,出版時須標明受到中華社會科學(xué)基金資助。
5.項目成果須以外文或中文外文對照形式由國外權(quán)威出版機構(gòu)單獨出版或中外出版機構(gòu)聯(lián)合出版,并進入國外主流發(fā)行傳播渠道。
三、資助范圍
中華學(xué)術(shù)外譯項目資助國家社會科學(xué)基金項目優(yōu)秀成果、我國當(dāng)代哲學(xué)社會科學(xué)優(yōu)秀成果以及20世紀以來我國哲學(xué)社會科學(xué)優(yōu)秀成果的翻譯出版,主要領(lǐng)域包括:
1.研究馬克思主義特別是中國特色社會主義理論體系的優(yōu)秀成果;
2.研究總結(jié)中國發(fā)展道路與發(fā)展經(jīng)驗的優(yōu)秀成果;
3.研究當(dāng)代中國經(jīng)濟、政治、文化、法律、社會等各個領(lǐng)域,有助于國外了解中國發(fā)展變化、了解中國社會科學(xué)研究前沿的優(yōu)秀成果;
4.研究中國傳統(tǒng)文化、哲學(xué)、歷史、文學(xué)、藝術(shù)、宗教、民俗等具有文化積累和傳播價值,有助于國外了解中國文化和民族精神的優(yōu)秀成果;
5.其他適合向國外翻譯推介的優(yōu)秀成果。
四、項目申報
中華學(xué)術(shù)外譯項目常年隨時受理申報,計劃6月(我校4月6日以前申報的)、11月(我校9月5日以前申報的)各集中評審一次。具體注意事項如下:
1.申請資格
(1)國內(nèi)具備本學(xué)術(shù)領(lǐng)域較高專業(yè)水平和雙語寫作能力的科研人員、與國外科研機構(gòu)開展密切學(xué)術(shù)交流的國內(nèi)科研機構(gòu)以及具有國際合作出版經(jīng)驗的國內(nèi)出版機構(gòu)均可申請。
(2)申請人申請前須與國外權(quán)威出版機構(gòu)簽訂出版合同,并妥善處理好所翻譯著作的版權(quán)相關(guān)事宜,即如果申請人不是所翻譯原著的作者(或出版者),必須獲得作者及原出版者的授權(quán)證明,附在申請材料中。
(3)在國外已經(jīng)出版的成果以及受到“中國圖書對外推廣計劃”、“中國文化著作對外翻譯出版工程”資助的成果,不能申請。
(4)正在承擔(dān)國家社科基金項目尚未結(jié)項者,不能申請。
2.申請形式
(1)國內(nèi)科研人員、科研機構(gòu)既可獨立申請,也可與國外科研人員、科研機構(gòu)聯(lián)合申請;聯(lián)合申請的,須明確國內(nèi)申請人為項目負責(zé)人。
(2)國內(nèi)出版機構(gòu)須獨立提出申請。
(3)國內(nèi)科研機構(gòu)或出版機構(gòu)申請,須明確項目負責(zé)人。
3.申請材料
(1)項目申請書(請從全國哲學(xué)社會科學(xué)規(guī)劃辦公室網(wǎng)站http://www.npopss-cn.gov.cn/“中華學(xué)術(shù)外譯項目申報”欄目下載,國內(nèi)出版機構(gòu)和國內(nèi)科研人員、科研機構(gòu)分別填寫相應(yīng)的申請書)一式6份(A3紙打印、中縫裝訂,含1份原件、5份復(fù)印件);
(2)所翻譯原著、譯稿或翻譯樣章(須為核心章節(jié),2萬字以上)各5份;
(3)與國外學(xué)術(shù)出版機構(gòu)所簽訂的出版合同、國外出版機構(gòu)法律證明文件等有關(guān)文本的復(fù)印件及中文譯稿各1份;
(4)包含以上材料電子版的光盤,光盤上請標明申請人姓名、單位。
另外,也可附上反映原著學(xué)術(shù)水平及其影響的相關(guān)材料。申請材料不再退回。
五、項目評審
1.資格審查。全國社科規(guī)劃辦將按照項目宗旨、資助要求及相關(guān)條件組織初步篩選。
2.專家評審。組織本學(xué)科領(lǐng)域具有中外雙重學(xué)術(shù)背景的專家、翻譯界知名學(xué)者、海外漢學(xué)家以及對外出版領(lǐng)域?qū)<?,綜合考慮原著學(xué)術(shù)水平以及申請人學(xué)術(shù)背景、科研能力(或出版組織能力)、翻譯水平、國外出版機構(gòu)資質(zhì)等因素,遴選出擬資助項目。
3.結(jié)果公示。擬資助項目名單報全國哲學(xué)社會科學(xué)規(guī)劃領(lǐng)導(dǎo)小組審批后,在全國社科規(guī)劃辦網(wǎng)站上公示,接受學(xué)界和社會監(jiān)督。
六、資助經(jīng)費
中華學(xué)術(shù)外譯項目資助經(jīng)費數(shù)額由申請人提出申請,全國社科規(guī)劃辦在綜合考慮項目研究、翻譯、出版費用并參考評審專家建議的基礎(chǔ)上審核確定。目前資助標準暫定為每10萬漢字資助10萬元左右,總字數(shù)一般不超過30萬字,總資助額度不超過50萬元。
七、項目管理
全國社科規(guī)劃辦將按照《國家社會科學(xué)基金項目管理辦法》及有關(guān)規(guī)定對項目實施管理。項目成果在國外出版后,須將3套樣書報送全國社科規(guī)劃辦,并提交項目翻譯、出版及發(fā)行情況的詳細報告(附相關(guān)數(shù)據(jù)),辦理結(jié)項手續(xù)。不能如期履行申請承諾或匯報情況嚴重失實的,將解除資助協(xié)議,追回已撥經(jīng)費,并在一定范圍內(nèi)通報。
八、聯(lián)系人:汪德進 聯(lián)系電話:5301808
科技處
2012年2月7日
|
百家乐心术|
大发888宫网|
百家乐的玩法技巧和规则|
百家乐官网网上赌博网|
金域百家乐的玩法技巧和规则
|
百家乐娱乐网佣金|
百家乐官网必胜法hk|
网上百家|
下载百家乐棋牌大厅|
沙龙国际娱乐网|
百家乐EA平台|
巢湖市|
百家乐桌布尼布材质|
利博百家乐官网破解|
鸿利国际娱乐城|
单机百家乐破解方法|
同花顺百家乐官网娱乐城|
百家乐官网游戏规范|
湘潭县|
大发888注册步骤|
百家乐游戏机在哪有|
百家乐官网桌游|
百家乐平注法到6|
百家乐代理网址|
如何玩百家乐官网赢钱技巧|
爱赢百家乐官网现金网|
在百家乐二庄两闲揽的概率|
百家乐官网娱乐网网77scs|
大发888投注|
女神百家乐的玩法技巧和规则|
百家乐官网娱乐城返水|
百家乐平注秘籍|
百家乐专打和局|
缅甸百家乐官网视频|
百家乐官网扑克片礼服|
365在线投注|
大发888娱乐城电脑版下载
|
百家乐官网打庄技巧|
大发888游戏平台客户端下载|
奔驰百家乐游戏|
百家乐官网微笑投注|