11月1日下午,外國語學院張文副教授在龍山校區E樓503教室為外國語學院英語專業50余位學生作了題為“《奇跡》與聞一多先生翻譯的白朗寧夫人十四行詩”的學術報告。
張老師首先介紹了詩歌《奇跡》的創作背景及其作者生平事跡,強調了《奇跡》在中國現代文學史上占有重要地位,《奇跡》的創作與聞一多譯詩關系密切。接著,張老師詳細分析了《奇跡》與白朗寧夫人的十四行詩的主題和內容,指出了兩部作品的意象具有關聯性。最后,張老師結合自己在核心期刊發表文章的經歷,對學生畢業論文的寫作提出了建議和指導。
張老師的講解讓大家對詩歌翻譯有了更深的了解,對外語專業學生的專業學習和論文寫作有很大的指導意見。